Инструменты пользователя

Инструменты сайта


start

Различия

Показаны различия между двумя версиями страницы.

Ссылка на это сравнение

start [2015/01/14 09:50]
mac [Сравнение тарифов на домашний Интернет в Бурятии и Улан-Удэ]
start [2019/10/23 16:51]
Строка 1: Строка 1:
-====== Добро пожаловать в вики форума Улановка.Ру ====== 
  
-Вы находитесь на страницах вики форума [[http://ulanovka.ru|Улановка.Ру]]. 
- 
-По всем вопросам обращайтесь на форум или на почту <admin@ulanovka.ru>. 
- 
----- 
- 
-===== Сравнение тарифов на домашний Интернет в Бурятии и Улан-Удэ ===== 
- 
-[[tariff|Посмотреть таблицу тарифов]] 
-===== Перевод на бурятский язык ===== 
- 
-Изначально вики создавалась для коллективного перевода интерфейса форума на бурятский язык, а равно создания бурятской локализации форумного движка phpBB 2. Если Вы знаете бурятский язык и хотите помочь, Вам необходимо для начала [[start?do=register|пройти регистрацию]]. 
- 
-==== Как переводить ==== 
- 
-После успешной регистрации переходите на любую страницу из представленных ниже и кликайте по кнопке **"Править страницу"**. После сделанных изменений не забудьте сохранить их. 
- 
-**Внимание!** В тексте Вам необходимо заменять русские слова и выражения на бурятские. 
-Например, строка: 
-<code>$lang['Topic'] = 'Тема';</code> 
-заменяется на 
-<code>$lang['Topic'] = 'Темэ';</code> 
-Все остальное оставляется как есть. 
- 
-==== Важные моменты ==== 
- 
-Конструкции со знаком процента вроде **\'%s\'** являются плейсхолдерами, т.е. заменяются на какие-то переменные (числа или строки). Например, 
-<code>$lang['Page_of'] = 'Страница <b>%d</b> из <b>%d</b>';</code> 
-может означать: **Страница 2 из 5**. Т.е. **%d** заменилось на 2 и на 5. Учитывайте это при переводе и правильном построении фраз. 
- 
-Все остальные коды вроде **<b>** и т.п. являются html-кодами и отвечают за жирность текста, курсив, подчеркнутый и другие эффекты - их трогать не нужно. 
- 
-Все, что находится после двойного слэша (правого) является комментарием к коду. За двойным слэшем Вы можете писать "заметки на полях" и комментарии к переводу. Комментарием считается все после двойного слэша и до конца строки. Если Вы не уверены в верности Вашего варианта, не стесняйтесь оставлять комментарии, чтобы привлечь внимание других переводчиков к этому месту. 
- 
-Специальные символы бурятского языка Вы можете скопировать отсюда: 
-  * Прописная **Ө** (''&#1256;'') 
-  * Строчная **ө** (''&#1257;'') 
-  * Прописная **Y** пишется как обыкновенная латинская Y (игрек). 
-  * Строчная **ү** (''&#1199;'') 
-  * **h** пишется как обыкновенная латинская h, но **всегда строчной**. 
- 
-В спорных моментах мы руководствуемся диалектом хори как наиболее распространенным и используемым в литературе и публицистике. Обсудить рабочие моменты можно на [[https://ulanovka.ru/forum/viewtopic.php?t=206697|форуме]]. 
- 
-==== Бурятский словарь в Интернете ==== 
- 
-В Интернете есть замечательный онлайн бурятско-русский и русско-бурятский словарь, доступный по адресу [[http://buryat-lang.ru]]. 
- 
-==== Список страниц для перевода ==== 
-  - [[lang_main|Основной языковой файл форума]] 
- 
-[[lang_main:original|Оригинал русского перевода основного языкового файла форума]] для сверки. 
start.txt · Последнее изменение: 2019/10/23 16:51 (внешнее изменение)